


کتیبههای فارسی باستان به خط میخی از نظر تاریخی و زبانشناسی اسناد بسیار پرارزشی بهشمار میروند، ولی از جهت ادبی از اهمیت اندکی برخوردارند. در این کتیبهها جملات غالباً کوتاه و موجز و سادهاند و عیناً در قسمتهای مختلف همان کتیبه یا کتیبههای دیگر تکرار میشوند و کتیبههای پس از داریوش غالباً استنتاخ گونه یا التقاطی از کتیبههای این پادشاه است. کتیبههای فارسی باستان طبعاً عاری از تخیلات ادبی و صور خیال هستند. کتیبههای داریوش قدیمترین اسناد مکتوب ایرانی است که در زمان تألیف به نگارش درآمدهاست. این کتیبهها، به جز بجز برخی از کتیبههای کوتاهی که در بعضی ساختمانها به عنوان یادبود بنای آنها نگاشته شده، از نظر ساختمان و محتوا دارای سبک خاصلی است. نخست مقدمهای آمدهاست، پس از آن موضوع اسلصی کتیبه و سپس خاتمه مییابد.
داریوش در مقدمه قدیمیترین کتیبه خود (بیستون) نخست به معرفی خود میپردازد. در بعضی کتیبههای دیگر نظیر همین مقدمه دیده میشود. اما در برخی دیگر مانند دو کتیبه نقش رستم(DNa,Dnb) مقدمه با ستایش اهورهمزدا آغاز میگردد. خاتمه کتیبهها غالباْ در ستایش اهورهمزداو به همراه این درخواست است که داریوش را حمایت کند و آنچه او کرده و ساختهاست، بپاید.
در چهار کتیبه (بیستون، تخت جمشید DSe، شوش DSe و نقش رستم DNa) متن اصلی با برشماری کشورهای شاهنشاهی که فرمان بردار داریوش بودهاند، آغاز میشود. در کتیبه بیستون پس از شمارش کشورها، داریوش به ذکر وقایعی که در آغاز دوره سلطنت وی اتفاق افتادهاست و عاملین آنها یاد میکند و سپس از خوانندگان میخواند که آنچه که وی کردهاست، برای همه آشکار کنند و کتیبه او را محفوظ دارند. در پایان، شش همکار خود را نام میبرد که در غلبه بر بردیای غاصب او را یاری کردهاند و از شاههای آینده میخواهد که آنها و خانواده شان را حمایت کنند. در کتیبه تخت جمشید (DPd) فقط از کشور پارس که دارای اسبهای نیک و مردان نیک است، یاد میکند و در کتیبه سوئز بحث از فتح مصر است و کندن ترعهای که نیل را به دریای احمر میپیوندد. از میان کتیبههایی که برای یابود بنای ساختمان نگاشته شده، کتیبه داریوش در شوش (DPf) قابل ذکر است.
بستن *نام و نام خانوادگی * پست الکترونیک * متن پیام |
05:54:53
07:26:15
12:20:00
17:12:25
17:33:24